This is brilliant - and not just for writers of children's picture books! Could you have an "ask the writer/illustrator" blog post, too?
Thanks, Rachel.Would an 'ask the writer/illustrator' post involve me sitting in state while the people come into the presence? I'd like that:) Seriously though, do you mean inviting questions in the comments? But what if no one asked anything? I'd be Tommy No-Mates again.
HA! I meant just drop a Q in the comments. I could assume multiple IDs and ask loads! (Given myself an idea for my blog now...:)
Wonderful post, Thomas, and all great advice. I've noticed, when reading such books to my own children, how much more I enjoy reading them when they have a proper rhythm and rhyme structure. And also how they grate when lines don't fit etc.
Thanks, Simon -- I'm glad you agree. I learnt all this the hard way.
I love the post very much because I'm translating a poem.Thank you for this wonderful post.Sandra
Note: only a member of this blog may post a comment.
This is brilliant - and not just for writers of children's picture books!
ReplyDeleteCould you have an "ask the writer/illustrator" blog post, too?
Thanks, Rachel.
ReplyDeleteWould an 'ask the writer/illustrator' post involve me sitting in state while the people come into the presence? I'd like that:)
Seriously though, do you mean inviting questions in the comments? But what if no one asked anything? I'd be Tommy No-Mates again.
HA! I meant just drop a Q in the comments. I could assume multiple IDs and ask loads! (Given myself an idea for my blog now...:)
ReplyDeleteWonderful post, Thomas, and all great advice. I've noticed, when reading such books to my own children, how much more I enjoy reading them when they have a proper rhythm and rhyme structure. And also how they grate when lines don't fit etc.
ReplyDeleteThanks, Simon -- I'm glad you agree. I learnt all this the hard way.
ReplyDeleteI love the post very much because I'm translating a poem.
ReplyDeleteThank you for this wonderful post.
Sandra